Forum Rules Board Guidelines

1 - We ask that you do not insult, ridicule or threaten other posters, old or new that they may be. Also, please, do not spam :)

2 - We ask that whenever you wish to write about later parts of a game, you apply the spoiler tags to said text. Especially if it is something about the game's story, bosses, puzzles or items.
In the help forums however, it is not required to use spoiler tags for anything except the game's story. Failure to do so may result in warning, suspension or banning; depending on the number of times this happened, the severity of the violation (such as describing the game's ending) and possible maliciousness of the violator.
Alternatively, you may create a topic with the words *spoilers for "game(s) name"* in its title. That will exempt everybody from using spoiler tags in that thread for spoilers about said game. However know that said thread may not be modded, unless specifically requested for a violation of these rules.

3 - Due to the high level and frequency of malicious spam bots posting in the forum, registration is required to post replies in any of our forums.

Pages: (4) 1 [2] 3 4  ( Go to first unread post )

 Broadcast Dates
MadHatter
Posted: Feb 9 2009, 11:10 PM


Heir to the Seven
*

Group: Certified Members
Posts: 441
Member No.: 193
Joined: 12-December 08



QUOTE (MadHatter @ Feb 9 2009, 05:36 PM)
I also thought we had determined that Kodai no Sekiban's actual name was Inishie no Sekiban


Hmm... Looking into this a bit more, I retract this. First of all, Kodai no Sekiban (古代の石盤) could only be confused for Kodai no Ishiban, because the character "石" is ishi.
Ishi (石), when taken together with ban (盤) to form "石盤," however, translates to "sekiban" which is a slate or lithograph while there is no such things as an "ishiban."

"Ishi" means "stone," "ban" means either "all" or "normal," and an "ishibumi" is a stone monument bearing a description, but still no "ishiban"...

Still hoping a mod will make the March 31->March 30 edit I requested below...

.
.
.

EDIT:
QUOTE (MadHatter @ Feb 9 2009, 11:10 PM)
And then the thrice-linked pasofami77 "broadcast list" seems to be broken for me. Does anyone else have any trouble with it? If we can get ahold of this xls list, couldn't we host it here and just give pasofami77 proper dues? I'm actually quite curious about this list since I have a mysterious xls list that may or may not be the same as the pasofami list. I'd like to compare.

QUOTE (Duke Serkol @ Feb 9 2009, 02:28 PM)
We could add a link to a tiny lil' txt file.

Actually, better still - I have an xls file which I made in order to organize things chronologically. I find it quite helpful to see when certain Zelda-related announcements were made in relation to when certain broadcasts occurred. They correlate quite nicely. If hosting pasofami77's list is an issue of violating his rights, I'd happily turn over all rights to the spreadsheet I made. I can email it to whoever is interested.

This post has been edited by MadHatter on Feb 9 2009, 11:37 PM
Top
MadHatter
Posted: Feb 10 2009, 04:07 AM


Heir to the Seven
*

Group: Certified Members
Posts: 441
Member No.: 193
Joined: 12-December 08



Strong evidence suggests one more run of AST with dates as follows:

Nov 29-Dec 5, 1998 - BS The Legend of Zelda Ancient Stone Tablets The 1st Story (Rerun)
Dec 6-12, 1998 - BS The Legend of Zelda Ancient Stone Tablets The 2nd Story (Rerun)
Dec 13-19, 1998 - BS The Legend of Zelda Ancient Stone Tablets The 3rd Story (Rerun)
Dec 20-26, 1998 - BS The Legend of Zelda Ancient Stone Tablets The 4th Story (Rerun)
Top
KiddoCabbusses
Posted: Feb 10 2009, 05:01 AM


The overly enthused BS-X nerd.
*

Group: Moderators
Posts: 1.176
Member No.: 124
Joined: 29-December 07



On the note of the title of the game - I go by the actual pronunciation that is on the broadcast videos.
They clearly say something along the lines of "E nee she ey" no Sekiban. Which sounds nothing like either "Kodai" or "Ishiban"
Top
MadHatter
Posted: Feb 10 2009, 05:30 AM


Heir to the Seven
*

Group: Certified Members
Posts: 441
Member No.: 193
Joined: 12-December 08



Interesting. I'm at a loss then.

The game is entitled: "BSゼルダの伝説 古代の石盤"
If we look up the romanji we get:
B-B
S-S
ゼ-Ze
ル-Ru
ダ-Da
の-No
伝-Den
説-Setsu

古-Ko
代-Dai
の-No
石-Ishi
盤-Ban

No clue why they would say "E nee she ey". I'm sure you're right, though. I guess this will just be another of these mysteries only solveable by a person who speaks Japanese...
Top
Con
Posted: Feb 10 2009, 11:58 AM


Waiting for the dawn
Group Icon

Group: Admin
Posts: 1.818
Member No.: 2
Joined: 12-March 05



blink.gif
I would like to link the attached txt file to the info page (please check - I have no thread in this topic). Could you give a source webpage where all dates and reruns are listed?

We have only this:
http://www.geocities.jp/pasofami77/game/SFC_list.xls

Attached File ( Number of downloads: 7 )
Attached File  broadcast_dates.txt (2.41 kb)


--------------------

user posted image
Top
Duke Serkol
Posted: Feb 10 2009, 03:03 PM


Too tired from patching
Group Icon

Group: Admin
Posts: 6.307
Member No.: 3
Joined: 12-March 05



Yeah the correct title is "Inishie no Sekiban". No one seems to be sure why it's not actually Kodai.


--------------------
Timeline!

Chack'n Pop - {Bubble Bobble (Plus!) - Rainbow Islands} - RI Putty's Party - Parasol Stars - Rainbow Islands GBC - Bubble Symphony - Bubble Bobble Part 2/Bubble Bobble Junior
{}=Bubble Memories
Rainbow Islands Towering Adventure can happen either before Rainbow Islands or before Bubble Memories.

Bubble Bobble and Rainbow Islands Evolution are not canon, nor is Double Shot.


...what do you mean I'm "doing it wrong"??
Top
MadHatter
Posted: Feb 10 2009, 05:29 PM


Heir to the Seven
*

Group: Certified Members
Posts: 441
Member No.: 193
Joined: 12-December 08



QUOTE (Con @ Feb 10 2009, 11:58 AM)
blink.gif
I would like to link the attached txt file to the info page (please check - I have no thread in this topic). Could you give a source webpage where all dates and reruns are listed?

We have only this:
http://www.geocities.jp/pasofami77/game/SFC_list.xls

Con, there is no one page where all of these dates are located. They are sprinkled throughout the subpages of http://www.f3.dion.ne.jp/~kameb/satella (to which access is denied).
This link contains all of the pointers to the relevant subpages that we need, though. I gave a detailed explanation of how to determine the release dates a few posts ago in this thread. Look for the post on page 1 that has many embedded links. wink.gif

I checked your txt file, and I saw two mistakes. Firstly, I think you made the same error I did with the "Mar 31-Apr 5,1997 - BS The Legend of Zelda Ancient Stone Tablets The 1st Story" line which should read "Mar 30-Apr 5,1997 - BS The Legend of Zelda Ancient Stone Tablets The 1st Story" This can be verified here.

Secondly, I think we can be >50% confident that this link shows the following:

Nov 29-Dec 5, 1998 - BS The Legend of Zelda Ancient Stone Tablets The 1st Story (Rerun)
Dec 6-12, 1998 - BS The Legend of Zelda Ancient Stone Tablets The 2nd Story (Rerun)
Dec 13-19, 1998 - BS The Legend of Zelda Ancient Stone Tablets The 3rd Story (Rerun)
Dec 20-26, 1998 - BS The Legend of Zelda Ancient Stone Tablets The 4th Story (Rerun)

I'll reattach the version that I think is most accurate.

This post has been edited by MadHatter on Feb 10 2009, 05:33 PM

Attached File ( Number of downloads: 10 )
Attached File  broadcast_dates2.txt (2.75 kb)
Top
MadHatter
Posted: Feb 10 2009, 05:31 PM


Heir to the Seven
*

Group: Certified Members
Posts: 441
Member No.: 193
Joined: 12-December 08



In case anyone is curious, I'm attaching the XLS spreadsheet I created.

I have seen many links to http://www.geocities.jp/pasofami77/game/SFC_list.xls but they are all dead links for me. Is anyone getting through with them???

Attached File ( Number of downloads: 11 )
Attached File  bsz.xls (52 kb)
Top
KiddoCabbusses
Posted: Feb 10 2009, 07:11 PM


The overly enthused BS-X nerd.
*

Group: Moderators
Posts: 1.176
Member No.: 124
Joined: 29-December 07



http://www.f3.dion.ne.jp/%7Ekameb/satella/satella.htm

If it helps you guys, that's the front page for the Satellaview stuff (A directory upwards seems to be a portal with even more stuff. I want to check the Randnet thing eventually.)
Top
Con
Posted: Feb 10 2009, 08:00 PM


Waiting for the dawn
Group Icon

Group: Admin
Posts: 1.818
Member No.: 2
Joined: 12-March 05



Great, many thanks, before I upload, do you wish to be credited? If yes, please add your name (and Kiddo's?) at the end of the txt file, with or without mail address.

I also can credit you in the info page, let me know if with/-out mail address happy.gif


--------------------

user posted image
Top
MadHatter
Posted: Feb 10 2009, 08:48 PM


Heir to the Seven
*

Group: Certified Members
Posts: 441
Member No.: 193
Joined: 12-December 08



Cool! Here you go. This credits me, kiddo, and kameb's site. I also removed the notas bene. Kiddo, feel free to edit it if you want to include your email address.

As far as the info page, sure you can use my email address. Thanks.

Attached File ( Number of downloads: 11 )
Attached File  broadcast_dates_with_credits.txt (2.67 kb)
Top
Con
Posted: Feb 11 2009, 09:12 AM


Waiting for the dawn
Group Icon

Group: Admin
Posts: 1.818
Member No.: 2
Joined: 12-March 05



Ok, I updated the BS Zelda info page. A link to the txt and source webpage is below the dates that already are listed.

I credited you in the hall of fame below "Grateful credits to all the people who helped making this page"

Thanks a lot for these infos smile.gif


--------------------

user posted image
Top
MadHatter
Posted: Feb 11 2009, 03:34 PM


Heir to the Seven
*

Group: Certified Members
Posts: 441
Member No.: 193
Joined: 12-December 08



Awesome. It was my pleasure to be of help.

Going back to something a bit earlier, I've looked into matters with the Inishie no Sekiban vs Kodai no Sekiban issue. From what I gather, "Kodai" and "Inishie" are synonyms meaning "ancient."

Apparently just as Ishi (石) and Ban (盤) together counterintuitively make Sekiban (石盤), Ko (古) alone can be counterintuitively pronounced "Inishie". This is why the recent PS3 RPG, "白騎士物語 -古の鼓動-", translates to "Shirokishi Monogatari -Inishie no Kodō-" or "White Knight Story -Ancient Heartbeat-" instead of "Shirokishi Monogatari -Ko no Kodō-".

So even thought "古の鼓動" literally breaks down to:
古 - Ko
の - No
鼓 - Tsudumi
動 - Dou
when taken together it becomes Inishie (古) no (の) Kodō (鼓動).

What this means is that "Inishie no Sekiban" (BSゼルダの伝説 古の石盤) seems to have been an alternate name for "Kodai no Sekiban" (BSゼルダの伝説 古代の石盤). The only difference being the character Dai (代). Under this theory I ran a Google search on "BSゼルダの伝説 古の石盤" and lo and behold, the Berriblue blog and one other site both refer to it by this name. It's not a perfect explanation, but I for one feel comfortable letting it go at that.
Top
Duke Serkol
Posted: Feb 11 2009, 05:42 PM


Too tired from patching
Group Icon

Group: Admin
Posts: 6.307
Member No.: 3
Joined: 12-March 05



Yeah, no arguments here, I'm the one that is content to leave it at "no one really knows because the Japanese language is not about making sense" happy.gif


--------------------
Timeline!

Chack'n Pop - {Bubble Bobble (Plus!) - Rainbow Islands} - RI Putty's Party - Parasol Stars - Rainbow Islands GBC - Bubble Symphony - Bubble Bobble Part 2/Bubble Bobble Junior
{}=Bubble Memories
Rainbow Islands Towering Adventure can happen either before Rainbow Islands or before Bubble Memories.

Bubble Bobble and Rainbow Islands Evolution are not canon, nor is Double Shot.


...what do you mean I'm "doing it wrong"??
Top
MadHatter
Posted: Jan 23 2010, 09:56 PM


Heir to the Seven
*

Group: Certified Members
Posts: 441
Member No.: 193
Joined: 12-December 08



Sorry about this if everyone's already dead bored by this issue, but I think it deserves one more review...

古 - Inishie - is a Japanese kanji word meaning "ancient times."

古代 - Kodai (or Kudai or Gudai) - is a Mandarin Chinese compound word meaning "antiquity."

いにしえ - Inishie - is the hiragana version of the Japanese word "古".

The Japanese wikipedia entry on the Zelda series gives the title of this game as: "BSゼルダの伝説 古代(いにしえ)の石盤". To me this means that "古代" was probably recognized by Japanese audiences as a familiar Chinese word almost interchangeable with the closest Japanese equivalent, "古" (or "いにしえ"). This would be like an Englishman referring to Tati's famous (French) character, "M. Hulot," as "Mister Hulot."

It's even possible (especially due to the textual display limitations of Wikipedia) that the bracketed "いにしえ" is supposed to be furikanji-style translational furigana. This would indicate that the Chinese "古代" is actually pronounced "いにしえ" (or "inishie") in Japanese. I wouldn't trust this furigana idea very much, though, since it's nothing but speculation. More likely to me is that both "Kodai no Sekiban" and "Inishie no Sekiban" are acceptable just as "Monsieur Hulot" and "Mister Hulot" are both acceptable.

This seems to me probably as close as we're going to get to the answer.
Top
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
« Next Oldest | Discussion | Next Newest »


Topic OptionsPages: (4) 1 [2] 3 4  Quick Reply




Hosted for free by InvisionFree (Terms of Use: Updated 7/7/05) | Powered by Invision Power Board v1.3 Final © 2003 IPS, Inc.
Page creation time: 0.0829 seconds | Archive